RECENT NEWS

“PEDRO PELO MUNDO” ESTÁ NO AR!
AGOSTO 2016
Em Março tivemos a estreia com grande repercussão da série “Pedro Pelo Mundo”, novo programa da Producing Partners para o canal GNT! Uma série que mistura viagem, cultura internacional, curiosidades e gastronomia. O apresentador e jornalista Pedro Andrade viajou por 10 países pelo mundo, como Egito, Mianmar, Islândia e Cuba, para explorar lugares que tentam se adaptar a grandes mudanças políticas, culturais ou sociais. Novos episódios todas as segundas às 23h00 no GNT e em breve na Globo Internacional.
“THE TRAVELER” IS NOW ON AIR!
On March we had the premiere of "The Traveler", the brand new Producing Partners TV series for the GNT Network that came with great media and public response. “The Wanderer” blends travelling, international culture and gastronomy. The host and journalist, Pedro Andrade traveled to 10 countries around the world, such as Egypt, Myanmar, Iceland and Cuba, to explore places that are adapting to new boundaries such as political, cultural or social changes. New episodes every Monday at 11:00 PM ET on the GNT channel and soon on Globo International.










REPERCUSSÃO DA NOVA SÉRIE “PEDRO PELO MUNDO” NA MÍDIA / GNT NETWORK/GLOBOSAT
THE NEW SERIES "THE WANDERER" IN THE MEDIA / GLOBOSAT NETWORK
MARCH 2016
A série “Pedro Pelo Mundo” mal estreou no canal GNT e já foi bastante comentada em diversos sites e revistas. Leia na íntegra, algumas reportagens e entrevistas do que andam falando sobre o programa! / The series "The Wanderer" just had its premiere in March on the GNT Network and it’s already having great buzz on various websites and magazines. Take a look on what’s being written about the show.

“ALÉM DA CONTA” TEM TERCEIRA TEMPORADA DE GRANDE SUCESSO!
FEB 2016
Ingrid Guimarães concluiu com sucesso mais uma temporada do Além da Conta, filmada em Nova York. Convidados como Isis Valverde, Lília Cabral e Mariana Ximenes, junto com Ingrid, não apenas foram às compras mas debateram o comportamento do consumidor brasileiro diante da crise econômica e Ingrid conheceu várias pessoas que mostraram meios alternativos para levar um estilo de vida que reduz o consumo com consciência social e ambiental. As duas primeiras temporadas, em Nova York e Miami, fizeram grande sucesso nos canais GNT e Globo Internacional. A terceira temporada teve uma resposta muito positiva com o público e a mídia, que se identificaram muito com o os temas debatidos.
THIRD SEASON OF “SHOPPING FRENZY” IS A HIT!
Ingrid Guimarães has successfully completed another season of “Shopping Frenzy”, shot in New York City. Famous Brazilian guests such as Isis Valverde, Lilia Cabral and Mariana Ximenes, along with Ingrid, were not only shopping, but also discussing the Brazilian consumer behavior during Brasil’s economic crisis. Ingrid also met several people who showed alternative ways to lead a lifestyle that reduces consumption along with social and environmental awareness. The first two seasons, filmed in New York City and Miami, was a great success on the GNT Network and Globo International. The third season also had a very positive response from the public and the media, who identified with a lot of the discussed subjects. Producing Partners is very pleased with the response!.

THE NEW SERIES “DESTINO CON SABOR” IS ALMOST DONE!
JAN 2016
The new international Producing Partners and Food Network’s partnership will soon be complete! Being shot in four countries on Latin America, the new series “Destino con sabor” promises great episodes filled with exotic food, amazing landscapes and culture. It will be presented by Chef Grace Ramirez, TV host and also author of the renowned cookbook "La Latina". The Food Network is currently present in nine countries in Latin America, reaching 6 million households. Soon we will have a new series coming out of the oven!
GRAVAÇÕES DE “DESTINO CON SABOR” JÁ COMPLETAS!
A nova parceria internacional da Producing Partners com o canal Food Network em breve já estará concluída! Com as gravações terminadas em quatro países na America Latina, a nova série promete deliciosos episódios repletos de gastronomia, incríveis paisagens e cultura apresentados pela Chef Grace Ramirez, autora do renomado livro de receitas “La Latina”. O Food Network está presente atualmente em nove países da América Latina, atingindo 6 milhões de domicílios. Em breve teremos mais uma nova série saindo do forno.

PRODUCING PARTNERS' THE TRAVELER - IT'S A WRAP!
GNT NETWORK/GLOBOSAT
NOV 2015
After almost three months and tens of thousands of miles flown all over the globe, production for the first season of Producing Partners' new travel series "The Traveler/Pedro Pelo Mundo" comes to an end. The crew traveled through countries such as Egypt, Greece, Myanmar, Cuba and Oman, focusing on regions that are going through cultural, political or urban changes. Journalist and author Pedro Andrade interviewed artists, chefs, entrepreneurs, musicians, writers and other personalities to construct a unique portrait of each destination. "The Traveler/Pedro Pelo Mundo" premieres in March 2016 on the GNT Network in Brazil and on Globo International in over 140 countries.
GRAVAÇÕES DE "PEDRO PELO MUNDO" COMPLETAS!
Depois de quase três meses e dezenas de milhares de quilômetros voados em todo o mundo, as gravações da primeira temporada da nova série "Pedro Pelo Mundo" estão completas. A equipe da Producing Partners viajou por países como Egito, Grécia, Mianmar, Cuba e Oman, focando em regiões que estão passando por mudanças políticas, culturais ou urbanas. O jornalista e autor Pedro Andrade entrevistou artistas, chefs, empresários, músicos, escritores e outras personalidades para fazer um retrato único de cada destino. "Pedro Pelo Mundo" estreia em março de 2016 no Canal GNT e na Globo Internacional, em mais de 140 países.

GET READY FOR SEASON 3 OF "ALÉM DA CONTA/SHOPPING FRENZY"
GNT NETWORK/GLOBOSAT
OCT 2015
Ingrid Guimarães will once again take New York City by storm in the third season of the successful show "Além da Conta/Shopping Frenzy". Eight A-List Brazilian celebrities will make special appearances in the new season, which focuses on different shopping experiences throughout the city. Seasons 1 and 2, shot in New York City and Miami, where major hits on the GNT Network and Globo Internacional. The new season premieres January 6th, 2016.
VEM AÍ A TERCEIRA TEMPORADA DE "ALÉM DA CONTA"
CANAL GNT/GLOBOSAT
Ingrid Guimarães "invade" Nova York novamente para a terceira temporada da bem-sucedida série "Além da Conta". Oito convidados famosos fazem participações especiais na nova temporada, que foca na evolução e modificações de comportamentos de consumo no mundo. As duas primeiras temporadas, gravadas em Nova York e Miami, fizeram grande sucesso nos canais GNT e Globo Internacional. "Além da Conta 3" estreia em 6 de janeiro de 2016.

PRODUCING PARTNERS ANNOUNCES NEW PROJECT
TRAVELER, WITH PEDRO ANDRADE - GNT NETWORK/GLOBOSAT
JUL 2015
A new prime-time television series that blends the best in the world of travel, culture and food. Hosted by the acclaimed television personality and best-selling author Pedro Andrade, Viajante ("Traveler") takes viewers on a fascinating trip through the most "off-the-beaten-path" destinations around the world. The series follows Andrade as he globe-trots, meets locals, tries out exotic flavors and uncovers traditions. In each city, he immerses himself in the local culture and visits the best places to eat and relax. Destinations of the first season include Denmark, Greece, Egypt, Myanmar, Scotland, Seattle, Cuba, Oman, and Iceland.
NOVA SÉRIE DA PRODUCING PARTNERS
PEDRO PELO MUNDO – CANAL GNT/GLOBOSAT
Pedro Andrade comanda a nova série da Producing Partners "Viajante". Em parceria com o canal GNT, a série que mistura viagem, cultura internacional, curiosidades e gastronomia.Pedro Andrade viaja pelo mundo para explorar destinos que no momento tentam se adaptar a grande mudanças de comportamento, políticas, culturais ou sociais. Em sua jornada, Pedro investiga essas transições e mergulha de cabeça na cultura local. Os destinos da primeira temporada incluem Egito, Grécia, Islândia, Myanmar, Dinamarca, Escócia, Singapura, Seattle, Oman e Cuba.

PRODUCING PARTNERS AND FOOD NETWORK PARTNER FOR
NEW SERIES "DESTINO CON SABOR"
AGO 2015
Following up on its numerous successful travel shows, Producing Partners will partner with Food Network to produce an exciting new series in Latin America. Premiering in Spring 2016, the first season will showcase gastronomic highlights of four countries in the region, following the steps of an accomplished Latin chef. Food Network is currently distributed in nine countries in Latin America, reaching over 6 million homes. Stay tuned!
PRODUCING PARTNERS & FOOD NETWORK PREPARAM NOVA SÉRIE "DESTINO CON SABOR"
Aproveitando o sucesso de programas de viagem como "Anota Aí", "Além da Conta" e "Pedro Pelo Mundo", a Producing Partners cria com o Food Network uma nova série na América Latina. Com estreia no primeiro semestre de 2016, a primeira temporada terá highlights gastronômicos de quatro países da região, seguindo os passos de uma bem-sucedida chef latina. O Food Network está presente atualmente em nove países da América Latina, atingindo 6 milhões de domicílios. Aguarde novidades!

SEASON TWO OF "REWIND" PREMIERES WITH NEW LOOK AND SPECIAL GUESTS - VIVA NETWORK/GLOBOSAT
MAY 2015
The second season of "Rewind" premieres in a couple of weeks with a fresh new look. New sets and new segments jazz up the series that will have many special guests. Brazil's most enthusiastic host, Zé Pedro, receives Beatriz Segall, Cássia Kis, Marina Lima, Heloísa Périssé, Evandro Mesquita, Supla, Fernanda Young, Sandra de Sá, Margareth Menezes and many others. While Zé Pedro reenacts moments that represent the 80s, guests debate films, songs, TV shows, advertisements and fashion trends from that time.
GRAVAÇÕES DA SEGUNDA TEMPORADA DE “REBOBINA” COM NOVO CENARIO E GRANDE ELENCO – CANAL VIVA/GLOBOSAT
A segunda temporada do “Rebobina” vem aí repaginada. Foram construídos novos cenários, nova abertura, novos quadros e projeções com imagens do tema de cada episódio. A nova temporada também vem com grande elenco! O apresentador mais animado do Brasil, Zé Pedro, recebe nomes como Beatriz Segall, Cássia Kiss, Marina Lima, Heloisa Perissé, Evandro Mesquita, Supla, Fernanda Young, Sandra de Sá, Margaret Menezes e muito mais. Enquanto Zé Pedro revive e reencena comerciais que marcaram época nos anos 80, os convidados debatem temas como “Girl Power”, “Vale Tudo por Dinheiro?”, “Made in Bahia”, “Mistérios da Meia Noite”, “Woodstock com Banana” e muito mais.
PRESS HIGHLIGHTS "NELSON 70" - TV SERIES, DOCUMENTARY & SONGBOOK @ CANAL BRASIL NETWORK
IMPRENSA DESTACA "NELSON 70" - SÉRIE DE TV & DOCUMENTÁRIO NO CANAL BRASIL + DISCO PELA SOM LIVRE















SEASON TWO OF "TAKE NOTE!" PREMIERES WITH SUCCESS - MULTISHOW NETWORK/GLOBOSAT
MARCH/APRIL 2015
Following a hugely successful first season, Producing Partners presents Season Two of the hit series “Take Note!”. Hosted by Titi Müller and directed by Tatiana Issa and Guto Barra, with the collaboration of Paula Buarque, Raphael Alvarez and Gustavo Nasr, the latest season of the show travels through 12 countries. Titi Müller goes around the world in search of the best travel tips and gets a taste of local cuisines, embarks on kick-ass adventures, visits places that take you back in time and much more, in cities like Singapore, Hong Kong, Kuala Lumpur, Macau, Vienna, Amsterdam, Lisbon, New Orleans, Memphis, Saint Martin and Kingston. The second season of "Take Note!" has earned wide praise from the Multishow network's audience and will soon premiere on TV Globo International channel in over 150 countries.
SUCESSO DA SEGUNDA TEMPORADA DE “ANOTA AÍ” – CANAL MULTISHOW/GLOBOSAT
Segue com imenso sucesso a segunda temporada de “Anota Aí” mais uma série da Producing Partners. Com apresentação de Titi Muller e direção geral de Tatiana Issa e Guto Barra, com a colaboração de Paula Buarque, Raphael Alvarez e Gustavo Nasr, a nova temporada da série percorreu mais 12 países. Titi Muller prova os melhores pratos locais, as adoráveis cafonices, programas que não são para os fracos, lugares que pararam no tempo e muito mais em cidades como Singapura, Hong Kong, Kuala Lumpur, Macau, Viena, Amsterdam, Lisboa, Nova Orleans, Memphis, Saint Martin e Kingston, Jamaica. A segunda temporada da série segue firme e forte no retorno do público no canal Multishow e em breve estreará nos canais da Globo Internacional em mais de 150 países.


PRODUCING PARTNERS GEARS UP TO LAUNCH NEW SERIES: ARTIST/PLACE - THE GEOGRAPHY OF ART
MARCH 2015
Producing Partners prepares a new original series called "Artist/Place" that will take the audience on a journey into the art world. The show portrays the intricate relationships between artists and places that are foreign to them, but which had a great influence over their work. Subjects and locations include Donald Judd and Marfa in Texas, Tadao Ando and Naoshima in Japan, Keith Haring and Brazil, Yves Saint-Laurent and Morocco, Picasso and France and many others. "Artist/Place" is a cinematic-style journey that provides an intimate and fresh perspective on the works that resulted from these encounters.
PRODUCING PARTNERS PREPARA NOVA SÉRIE INÉDITA: A GEOGRAFIA DA ARTE
A Producing Partners prepara mais uma série inédita. Correm a todo vapor os preparativos para a nova série “A Geografia da Arte”, um mergulho profundo no universo das artes, uma série que relata a relação de amor de grandes artistas por outras cidades fora de suas regiões de origem. Até que ponto uma cidade ou um país estrangeiro influencia o trabalho e a vida de um grande artista? As relações entre Picasso e a Franca, Yves Saint-Laurent e o Marrocos, Keith Haring e o Brasil, Donald Judd e Marfa, Texas, Tadao Ando e Naoshima e assim por diante. Uma série rica em imagens, captação delicada, histórias de quem conviveu e testemunhou a influencia desses lugares na vida desses artistas e um olhar fresco para a obra que resulta desse encontro.

SECOND SEASON OF "SHOOPING FRENZY" SHOT IN MIAMI
JANUARY 2015
After a great first season shot entirely in New York, now brazilian star and hostess Ingrid Guimarães goes to Miami to investigate why Brazilians are the number one shoppers in the city. Second season celebrity guests are Tatá Wernek, Susana Vieira, Bruna Marquezine, Luís Miranda, Flávia Alessandra e Ricardo Tozzi. The series premieres January 7th, 2015 @ GNT Network.
VEM AÍ A SEGUNDA TEMPORADA DE "ALÉM DA CONTA" EM MIAMI - GNT
Após uma primeira temporada de grande sucesso em Nova York, dessa vez Ingrid Guimarães segue para Miami investigar o fenômeno dos brasileiros comprando na cidade. Entre os convidados especiais dessa temporada estão Tatá Wernek, Susana Vieira, Bruna Marquezine, Luís Miranda, Flávia Alessandra e Ricardo Tozzi. Estréia 07 de Janeiro no GNT.

"ANOTA AÍ" PREMIERE GETS GREAT ATTENTION FROM THE PRESS AND SOCIAL MEDIA
DECEMBER 2014
The TV series "ANOTA AÍ/TAKE NOTE", hosted by Titi Muller, premiered at the Multishow Network getting great attention from the press and fans from social media. The first season was shot in 11 countries such as Japan, United Arab Emirates, Turkey, Italy, France, USA among others. Every Wednesday night @ 10PM.
GRANDE REPERCUSSÃO NA ESTREIA DE "ANOTA AÍ" - MULTISHOW
A série "ANOTA AÍ", com apresentação de Titi Muller, estreou no Multishow agitando a imprensa e as redes sociais. A primeira temporada foi gravada em 11 países, entre eles Japão, Emirados Árabes, Turquia, Itália, França, EUA, entre outros. Todas as quartas-feiras às 22hs no Multishow.

SHOOTINGS OF 13TH SEASON OF "LUGAR INCOMUM" IN SWITZERLAND
NOVEMBER 2014
Producing Partners proudly announces partnering with Chocolate Productions on the TV show brand "Lugar Incomum", a weekly Brazilian TV show shot around the world, now on its 13th season. "Lugar Incomum" can be watched on Multishow, one of the top ten entertainment channel on pay TV in Brazil. The series can also be seen on Globo International in 118 countries. The new season premieres November 3rd.
PRODUCING PARTNERS AGORA COM "LUGAR INCOMUM" - GRAVAÇÕES NA SUÍÇA
Producing Partners se uniu a Chocolate Productions na Produção Executiva e Direção da bem sucedida série "Lugar Incomum" com Didi Wagner. Na sua décima-segunda temporada no ar, a série pode ser vista no canal Multishow da Globosat e também através a Globo Internacional em mais de 118 países. Producing Partners & Chocolate Productions preparam a nova temporada da série, rodada em diversas cidades da Suíça, com estreia dia 3 de Novembro.
PRODUCING PARTNERS CREATES WITH EBAY COMMERCIAL SPOT "GUITAR" FOR 'VIVANUNCIOS"
SEPTEMBER 2014
Ebay and Producing Partners created the new VIVANUNCIOS commercial spot "Guitar", entirely shot in New York City. The spot is now being featured in all major channels. Click to watch the "making of"
PRODUCING PARTNERS E EBAY SE UNEM NA PRODUÇÃO DO MAIS NOVO COMERCIAL DA "VIVANUNCIOS"
Ebay e a Producing Partners criaram o mais novo filme comercial da marca "VIVANUNCIOS". O filme "GUITARRA", inteiramente filmado em NY, segue a campanha da marca nos maiores canais de TV do mercado internacional. Veja o "making of" ao lado.










BRAZILIAN PRESS HIGHLIGHTS "MUSICAL ALMANAC", WITH STAR MARISA ORTH @ CANAL BRASIL NETWORK
IMPRENSA BRASILEIRA DESTACA "ALMANAQUE MUSICAL, COM MARISA ORTH" - CANAL BRASIL
SEPTEMBER 2014


SHOOTINGS OF NEW TV SERIES & DOC "NELSON 70" IN BRAZIL AND ABROAD
JULY 2014
The shootings of the project "Nelson 70", that includes a 8 episodes TV series, a documentary and a original CD started in Brazil and abroad, counting with great names of Brazilian Music like Ed Motta, Daniel Jobim, Djavan, Lenine, Céu, Erasmo Carlos, Jorge Drexler, Gaby Amarantos, among many others. The series premieres in October, 2014.
GRAVAÇÕES DE "NELSON 70" A TODO VAPOR
As gravações da nova série "Nelson 70", projeto que conta ainda com um doc, um show e um disco pela Som Livre, indo de vento em pompa. A série conta com a participação especial e novas versões musicais de Ed Motta, Djavan, Lenine, Erasmo Carlos, Céu, Maria Gadu, Gaby Amarantos, Jorge Drexler, Fernanda Takai, entre tantos outros. A série em 8 episódios estreia em Outubro no Canal Brasil com lançamento simultâneo do disco pelas comemorações dos 70 anos do compositor.
SHOOTINGS OF TV SERIES "REBOBINA" (Rewind) STARTS - NEW PARTNERSHIP WITH VIVA NETWORK
AUGUST 2014
Specially created by Producing Partners for VIVA Network/Globosat, the new TV series REBOBINA (Rewind) started its shootings in Brazil. Among its first guests, “REBOBINA” has Brazilian pop culture names such as Betty Lago, Fafá de Belém, Preta Gil, Ana Carolina, Marcius Mellem, Nelson Freitas, Lucia Verissimo, Letícia Spiller among others. The series premieres on VIVA Network HD on December, 2014..
GRAVAÇÕES DA MAIS NOVA SÉRIE DA PRODUCING PARTNERS "REBOBINA" PARA O CANAL VIVA
Uma criação da Producing Partners especialmente para o Canal VIVA da Globosat, a nova série REBOBINA tem as gravações iniciadas no Brasil. Apresentada pelo DJ Zé Pedro, a gravação da primeira leva de episódios teve convidados especiais como Preta Gil, Betty Lago, Fafá de Belém, Ana Carolina, Lúcia Veríssimo, Marcius Mellem, Nelson Freitas, Letícia Spiller entre outros. A série estreia no canal VIVA HD em Dezembro.

IT'S A WRAP! THE SHOOTINGS OF NEW SERIES "MUSICAL ALMANAC, WITH MARISA ORTH" CONCLUDED
MAY 2014
It's a wrap! The shootings of the new series "Musical Almanac, with Marisa Orth" ended in São Paulo. The musical series featured special appearances of important names in the Brazilian music industry. Pemieres in September, 2014, at Canal Brasil Network.
CONCLUÍDAS AS GRAVAÇÕES DE "ALMANAQUE MUSICAL, COM MARISA ORTH"
Após uma maratona recheada de números musicais e bons papos, as gravações da nova série "Almanaque Musical, com Marisa Orth" chegam ao fim em São Paulo. A série contou com convidados especiais como Fafá de Belém, Jair Rodrigues, Fernanda Takai, Max de Castro, entre tantos. Estreia em Setembro no Canal Brasil.

AROUND THE WORLD IN 40 DAYS - SHOOTINGS OF "ANOTA AI/TAKE NOTE" STARTS
MAY 2014
The shootings of Producing Partners' new series started. Our hostess Titi Muller travels the world in search of the most interesting, intriguing, luxurious and curious things of each country. The series is being shot in locations like Tokyo, Dubai, Rome, Berlin, Toronto, Las Vegas, Paris, among others. Premieres September, 2014 at Multishow Network.
VOLTA AO MUNDO EM 40 DIAS - GRAVAÇÕES DA NOVA SÉRIE "ANOTA AÍ"
Dada a largada nas gravações da nova série da Producing Partners "Anota Aí' para o Canal Multishow. A apresentadora Titi Muller parte em uma volta ao mundo com gravações em lugares como Tóquio, Dubai, Roma, Berlim, Toronto, Las Vegas, Paris e outros. Em breve no Multishow.

NELSON 70 - DOCUMENTARY + ALBUM + LIVE SHOW
MARCH 2014
Nelson Motta, the most acclaimed Brazilian journalist, songwriter, author and record producer turns 70 in 2014. He was part of the bossa nova movement, collaborating with Edu Lobo, Dori Caymmi, Lulu Santos, Rita Lee, Djavan and others, and producer of several MPB artists, such as Elis Regina, Gal Costa, Daniela Mercury to name a few. NELSON 70, celebrates the artist through a feature film documentary, a live show and an album featuring great brazilian singers such as Ed Motta, Djavan, Lenine, Daniel Jobim, among many others
NELSON 70 - DOC + DISCO PELA SOM LIVRE
Nelson Motta dispensa apresentações. Produtor, jornalista, diretor, compositor, autor, agitador cultural, é figura fundamental na cultura pop brasileira das últimas décadas. Em 2014, o paulista mais carioca da cidade completa seus 70 anos. O projeto Nelson 70 celebra essa data em um projeto duplo que conta com nomes como Djavan, Lulu Santos, Ed Motta, Lenine, Guillerme Arantes, Jorge Drexler, Rodrigo Amarante, Silva, Max de Castro, Ana Canas, entre tantos, revelando histórias por trás das composições icônicas e interpretando versões inéditas de seus maiores sucessos. O projeto inclui um disco inédito pela Som Livre, um show e o documentário com exibição no Canal Brasil.

PRODUCING PARTNERS ANNOUNCES NEW PROJECT
FEBRUARY 2014
Partnered one more time with Canal Brasil, Producing Partners is starting a new production, the TV Show "Musical Almanac" with renowned Brazilian star Marisa Orth. Shootings will take place in Brazil, on the last week of March.
VEM AI "ALMANAQUE MUSICAL, COM MARISA ORTH"
Uma nova coproducao com o Canal Brasil, a Producing Partners anuncia a série "Almanaque Musical" Um mergulho profundo por diferentes repertórios musicais brasileiros sob o comando da atriz e cantora Marisa Orth. Em plena pré-producao, as gravações começam em Março, em Sao Paulo.










BRAZILIAN PRESS HIGHLIGHTS "SHOPPING FRENZY" @ GNT/GLOBOSAT NETWORK
IMPRENSA BRASILEIRA DESTACA "ALÉM DA CONTA" - GNT
JANUARY 2014

SHOPPING FRENZY, IT'S A WRAP!
DECEMBER 2013
It's a Wrap! Shootings of first season concluded. The shootings of the first season of "Shopping Frenzy" ended in NYC. Now in the editing room, post-production fase. The series premieres on January 6th, 2014.
ALÉM DA CONTA, GNT - EM PÓS-PRODUÇÃO
Terminadas as gravações em NY da primeira temporada da série "Além da Conta" para o canal GNT. Pós produção e correção de cor a todo vapor.

RESTLESS - KEITH HARING IN BRAZIL PREMIERES AT FESTIVAL DO RIO!
NOVEMBER 2013
During a brief but intense career that spanned the 1980s, Keith Haring spent most of his time traveling and working in dozens of cities around the world. It was in a remote fishing village on the coast of Brazil that he found a much-needed change of pace for his jet-setting life. “RESTLESS – KEITH HARING IN BRAZIL” revisits his experience and uncovers for the first time some of the works created at the time.“

SHOPPING FRENZY, SHOOTINGS END IN NYC
DECEMBER 2013
Ingrid Guimarães and guest celebrity Paulo Gustavo shooting for the first season of "Shopping Frenzy" for channel GNT/Globosat.The 1st season premieres January, 6th.
INGRID E PAULO GUSTAVO - GRAVAÇÕES CONCLUÍDAS EM NY
Ingrid Guimarães e Paulo Gustavo em NY nas gravações da série "Além da Conta". Gravada em em diversas locações da cidade, a série estreia dia 06 de Janeiro no canal GNT.
RESTLESS - KEITH HARING IN BRAZIL @ VOGUE
DECEMBER 2013
VOGUE BRAZIL highlights the movie on its September issue, text by Paulo Mariotti. After a European premierie of the movie in Paris this last May, now its time for Brazilians to finally see it at Festival do Rio - Rio de Janeiro International Film Festival
RESTLESS - KEITH HARING IN BRAZIL NA VOGUE
Linda matéria de Paulo Mariotti para a Vogue Brasil. Após a estreia europeia do filme em Paris, em Maio, agora finalmente o filme poderá ser visto no Brasil, no Festival do Rio.



PREMIERE OF "GABY GRINGA" @ BIS NETWORK
Series following superstar Gaby Amarantos on her international tou premieres nationwide, Thursday, September 19th - Every Thrusday at 7:00PM
ESTREIA DE GABY GRINGA NO CANAL BIS
Nova série no Canal BIS, estrelada por Gaby Amarantos em Nova York. Com participações de nomes como Seu Jorge, Maria Gadú, Nation Beat, Tulipa Ruiz, Pretinho da Serrinha, The Heathens, Superhuman Happiness e muito mais!
GABY GRINGA
Estreia: dia 19 de setembro, às 19h
Canal BIS – NET – 112 // Claro TV – 44 // Oi TV – 98 // Vivo DTH – 343 // Vivo Cabo – 43// GVT – 35// SKY – 88

SHOPPING FRENZY, SHOOTING IN NYC
NOVEMBER 2013
Shootings of the new series "Shopping Frenzy" taking place in NYC! Brazilian celebrity Reynaldo Gianecchini joins our hostess Ingrid Guimaraes for a "cultural shooping" in Times Square!
ALÉM DA CONTA, GNT - GRAVAÇÕES EM NY
As gravações da série "Além da Conta" com Ingrid Guimarães em NY continuam. A equipe gravou em diversas locações da cidade. Hoje é dia de Times Square com Reynaldo Gianecchini e o consumo cultural! A série estreia dia 06 de Janeiro no Canal GNT. Na foto os diretores Tatiana Issa, Guto Barra e Raphael Alvarez, o roterista Ricardo Bairos, além de Ingrid Guimarães e Reynaldo Gianecchini.

SHOPPING FRENZY, WITH INGRID GUIMARÃES - IN NYC
OCTOBER 2013
The new series "Shopping Frenzy" is now in production in NYC! With Celebrities guests coming from Brazil, the shootings will take place between November 5th and 15th on locations like Saks Fifth Avenue, Bloomingdales, Macy's, Sephora, Victoria's Secrets, F.A.O Schwartz, among many others.
ALÉM DA CONTA, COM INGRID GUIMARÃES - GNT
Dada a largada! A produção da nova série com Ingrid Guimarães em NY esta em pleno vapor! As gravações vão de 5 a 15 de Novembro na Big Apple. O programa contará com convidados especiais como Giovanna Antonelli, Reynaldo GIannechini, Gloria Maria, entre outros e gravará em inúmeras locações da cidade como a Saks Fifth Avenue, Bloomingdales, Macy's, Sephora, Victoria's Secrets, F.A.O Schwartz, etc.

NATIONWIDE PREMIERE OF AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA @ MULTISHOW NETWORK
12 SEPTEMBER 2013
The documentary AGENOR – Canções de Cazuza premiered on Globosat’s channel Multishow Thrusday, September 12th at 10:00PM. the documentary follows a new generation of Brazilian musicians rediscovering lost songs of singer Cazuza. Through the eyes of this new generation recording a whole new album dedicated to his “not so popular” songs, the audience is encouraged to ponder why Cazuza is still one of the most important artists in Brazilian history.
ESTREIA DE AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA NO MULTISHOW
O esperado documentário AGENOR – Canções de Cazuza estreou no Multishow dia 12 de Setembro as 22hs. O filme segue nomes da nova geração da música enquanto eles regravam e dão novas roupagens a canções não tão populares de Cazuza. Gravado em diversos estúdios do Rio de Janeiro e São Paulo, o doc mostra a relevância da obra de Cazuza nos dias atuais. Dia 30/09 o filme abre a nova leva de documentários também no Canal BIS! Aguardem!
OFFICIAL RELEASE OF THE MUSIC VIDEO “GEMENDO”
SEPTEMBER 2013
Producing Partners, Canal BIS and Aparelhagem are proud to present the new music video for "Gemendo", the new single from Brazilian superstar Gaby Amarantos. Directed by Tatiana Issa and Guto Barra, the video was shot inside the Cosmic Cavern, an installation created by the artist Kenny Scharf in Brooklyn, New York. Filled with special effects and animation, the video features references from 80's new wave, 90's club culture, Harajuku girls, retro-futurism, space age, guetto tech and tecnobrega. Enjoy!
LANÇAMENTO OFICIAL DO VIDEOCLIPE “GEMENDO”
Em parceria com o Canal BIS e a Aparelhagem, a Producing Partners acaba de lançar o videoclipe oficial de Gaby Amarantos para o hit “Gemendo”! Com direção de Tatiana Issa e Guto Barra e todo rodado em Nova York na instalação do artista pop americano Kenny Scharf, o clipe tem referências pós-pop! O visual mistura elementos da new wave dos anos 80, da cultura club nova-iorquina dos 90, das garotas do bairro japonês de Harajuku nos 2000, além de influências de retro-futurismo, era espacial, guetto-tech, low tech e tecnobrega!

AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA – IT’S A WRAP
SEPTEMBER 2013
Post-production and Editing completed in NYC for the documentary AGENOR – Canções de Cazuza. The documentary premieres on Globosat’s MULTISHOW Network on September 12th, 10PM and on BIS Network on September 30th at 7PM.
AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA – NA LATA
Edição e pós-produção do documentário, AGENOR – Canções de Cazuza, concluídas em NY. O documentário estreia no canal Multishow dia 12 de Setembro às 22hs e no Canal BIS no dia 30 de Setembro às 18hs

BRAZILIAN PRESS HIGHLIGHTS “AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA”
SEPTEMBER 2013
The project that includes the album produced by celebrity DJ Ze Pedro and curated by journalist Lorena Calabria, and the documentary AGENOR – Canções de Cazuza directed by Tatiana Issa and Guto Barra, was highlighted by the Brazilian press, with a feature on the cover of O Globo newspaper.
CAPA DO SEGUNDO CADERNO DO GLOBO “AGENOR – CANÇÕES DE CAZUZA”
O projeto AGENOR – Canções de Cazuza que inclui o disco produzido pelo DJ Zé Pedro com curadoria da jornalista Lorena Calábria e o documentário produzido pela Producing Partners com direção de Tatiana Issa e Guto Barra, ganhou destaque na imprensa brasileira, com capa do Segundo Caderno do jornal O Globo.

CAZUZA - SHOOTING STARTS IN RIO
AUGUST 2013
The crew is now in Rio de Janeiro shooting the new documentary AGENOR – Canções de Cazuza. Shot in various studios in Rio de Janeiro and São Paulo, the documentary follows a new generation of Brazilian musicians rediscovering lost songs of singer Cazuza. Through the eyes of this new generation recording a whole new album dedicated to his “not so popular” songs, such as “Largado no Mundo”, “Amor, Amor”, “Down em mim” e “Blues do Iniciante”, the audience is encouraged to ponder why Cazuza is still one of the most important artists in Brazilian history.
INICIADAS AS GRAVAÇÕES DO DOCUMENTARIO NO RIO
Iniciadas as gravações do documentário "AGENOR – Canções de Cazuza" no Rio de Janeiro. O filme segue nomes da nova geração da música enquanto eles regravam e dão novas roupagens a canções não tão populares de Cazuza, como “Largado no Mundo”, “Amor, Amor”, “Down em mim” e “Blues do Iniciante”, entre outras. Gravado em diversos estúdios do Rio de Janeiro e São Paulo, o doc mostra a relevância da obra de Cazuza nos dias atuais.

SHOOTINGS IN THE UK
JUNE 2013
Gaby Gringa is now shooting in Europe. Following the singer during her concerts for The Barbican, in England, the crew goes to Bristol and London to register the amazing concerts by the singer. The episode features musical encounters between Gaby and acclaimed Brazilian singer Lucas Santtana, as well as the musical group Graveola. Gaby gives an incredible performance at London’s Village Underground and turn England upside down!
GRAVAÇÕES EM BRISTOL E LONDRES
Gravações da série Gaby Gringa agora no Reino Unido. A equipe foi com Gaby para Londres e Bristol registrar a parte europeia da turnê internacional da cantora. Além de encontros musicais especiais em Londres com o cantor Lucas Santtana e com o grupo mineiro Graveola, Gaby encantou os Ingleses num show de arrepiar no Village Underground.

SHOOTING UNDER WAY IN NYC
JUNE 2013
Gaby is having a great time shooting the series "Gaby Gringa" in several locations in NYC! In unique musical duets, Gaby sang with world famous Brazilian star Seu Jorge in an East Village studio, and also with renowned singer Maria Gadu in Brooklyn. Gaby also sang with names such as Samba legend Pretinho da Serrinha, rapper Emicida, singer Tulipa Ruiz and the American groups Superhuman Happinnes and The Heathens.
GRAVAÇÕES AGITAM NY
Gravações indo de vento em popa em Nova York! Gaby se encontrou com Seu Jorge, num estúdio do bairro do East Village, para um dueto inédito e a gravação de 3 musicas exclusivas para o programa. Além do dueto com Seu Jorge, Gaby também gravou com a cantora Maria Gadu no bairro do Brooklyn, onde, num dueto descontraído, cantam Rita Lee e outras canções inéditas para a série. Gaby gravou também com nomes como Pretinho da Serrinha, Emicida, Tulipa Ruiz e as bandas americanas Superhuman Happinnes e The Heathens.

SHOOTING OF GABY GRINGA STARTS IN NYC!
JULY 2013
Singer sensation Gaby Amarantos arrives in NYC ready for her concert in Central Park Summerstage and also for the shooting of the TV series Gaby Gringa (BIS/Multishow Networks). A whole week of shooting is ahead of Gaby all throughout NYC, from singing Samba in Harlem to Jazz at Birdland. Gaby Gringa premiers September, 19th.
DADA A LARGADA NAS GRAVAÇÕES DA SERIE GABY GRINGA
Dada a largada nas gravações da serie Gaby Gringa (BIS/Multishow) em Nova York!! Gaby chega à cidade pronta para seu show no Central Park Summerstage e também para a bateria de gravações da série em diversas locações em NY. Ela irá cantar samba em uma escola pública do bairro do Harlem e até Billie Holiday no renomado clube de Jazz Nova-iorquino Birdland. Gaby Gringa estreia dia 19 de Setembro!

LUGAR INCOMUM/ PARIS - SEASON 8
JULY 2013
Guto Barra directing Didi Wagner on the 8th season of the Multishow series “Lugar Incomum – Paris”.
LUGAR INCOMUM EM PARIS - OITAVA TEMPORADA
Guto Barra dirigindo Didi Wagner em Paris nas gravações da Oitava temporada do programa “Lugar Incomum” – Multishow com a Chocolate Produções.


BEYOND IPANEMA / SEASON 2
Our team has just returned from Japan, where they were shooting the final episodes of season 2 of the television series BEYOND IPANEMA. Director Guto Barra and Musical Director/Producer Béco Dranoff captured amazing moments with names like Maki Nomiya, Cornelius, Mio Matsuda (photo), Qantas Murata and Samba Machines, Novos Naniwanos, Yoshimi Katayama, As Pitanguinhas, Forró Legal and others. Previously, the crew interviewed names like Pierre Barouh, Nouvelle Vague and Camille in Paris, Antonio Zambujo and Carminho in Lisbon and Great Panittieri in Rome. The new season of BEYOND IPANEMA premieres in january 2014 on Canal Brasil. Stay tuned!
BEYOND IPANEMA - SEGUNDA TEMPORADA
Gravações da segunda temporada da série BEYOND IPANEMA concluídas com sucesso no Japão. Com nomes como Maki Nomiya, Cornelius, Mio Matsuda (foto), Qantas Murata and Samba Machines, Novos Naniwanos, Yoshimi Katayama, As Pitanguinhas, Forró Legal e outros. Antes da etapa do Japão, a equipe entrevistou nomes como Pierre Barouh, Nouvelle Vague e Camille em Paris, Antonio Zambujo e Carminho em Lisboa e Greta Panittieri em Roma. Estreia: Janeiro de 2014
TREMBLING NEW YORK CITY!
JUNE 2013
Brazilian sensation Gaby Amarantos arrives in New York City soon to star in Producing Partners' new series "Gaby Gringa". Besides performing at Central Park SummerStage, the singer will experience amazing musical encounters with local musicians. Lots of surprises and adventures in a 10-episode series premiering September 19th on Multishow/BIS Network, in Brazil. Along with hits like "Xirley" and "Beba Doida", Gaby is credited with making the "trembling dance" (treme) a nationwide phenomenon!
TREMENDO NOVA YORK
A estrela máxima do tecnobrega desembarca em Nova York em julho para gravar a nova série "Gaby Gringa"! Além de se apresentar no Central Park SummerStage, a cantora vai ter vários encontros musicais incríveis com bandas locais. Muitas surpresas e aventuras nos dez episódios da série que estreia em 19 de setembro no canal Multishow/BIS. Além de sucessos como "Xirley" e "Beba Doida", Gaby ajudou a espalhar o tecnobrega e o treme para todo o Brasil. Agora é a vez do mundo.

BEL BORBA AQUI TV SERIES
APRIL 2013
PRODUCING PARTNERS team up with Bel Borba, Burt Sun and Andre Constantini to transform unseen extraordinary footage of the artist around the world promoting the acclaimed documentary "Bel Borba Aqui" (part of the OSCAR CORE COLLECTION) into a TV series. The series follows the Brazilian-born artist around the globe while he engages in public art projects and local communities. The series is filled with humor, unexpected circumstances, and numerous challenges. Coming soon!
BEL BORBA AQUI TV SERIES
A PRODUCING PARTNERS, em parceria com Bel Borba, Burt Sun e Andre Constantini, vai transformar todo o registro internacional feito durante a promoção do aclamado documentário "Bel Borba Aqui" (que faz parte da OSCAR CORE COLLECTION) em uma nova série de TV. O programa segue o artista brasileiro (apelidado pela imprensa mundial de "O Picasso do Povo") por todo o mundo, registrando seus projetos de arte pública em comunidades diversas. Recheada de humor e surpresas, a série oferece um olhar único a um dos mais conhecidos artistas brasileiros no mundo hoje.

INTERNATIONAL PREMIERE: RESTLESS - KEITH HARING IN PARIS!!
APRIL 2013
RESTLESS - KEITH HARING IN BRAZIL, a film by Guto Barra and Gisela Matta, is currently
being show as part of the official programming of the exhibition "Keith Haring - The Political Line", at
the Musée D'Art Moderne de la Ville de Paris and Le Centquatre, in Paris. LE CENTQUATRE takes the retrospective further, presenting a selection of Keith Haring's monumental works, notably one of his most important series: The Ten Commandments, dating from 1985. Massive in scale – ten panels, each seven meters high – the works reveal the artist's radical interpretation of the Decalogue.
ESTREIA INTERNACIONAL - KEITH HARING IN PARIS!!
RESTLESS - KEITH HARING IN BRAZIL, um filme de Guto Barra e Gisela Matta, está sendo exibido como parte da programação oficial da exposição "Keith Haring - The Political Line", no Musée D'Art Moderne de la Ville de Paris e no Le Centquatre, em Paris. O filme retrata a relação do artista pop americano com o Brasil, em experiências vividas em um vilarejo na Bahia. "The Political Line" é uma das mais importantes retrospectivas já realizadas sobre Haring - e uma das mais bem-sucedidas exposições do ano em Paris.

BIBI FERREIRA & LIZA MINNELLI @ LINCOLN CENTER
MARCH 2013
TRIA Productions/Producing Partners new feature documentary “TIME” is currently in production in New York City. Our crew has just completed a shoot with 90-year old Brazilian legend Bibi Ferreira and Liza Minneli, during Ferreira’s first international concert at Avery Fisher Hall/Lincoln Center. With sequences already filmed in Rio de Janeiro and New York City, the documentary investigates the passage of time in the life of artists around the world. Next stop: Paris! "TIME" will premiere in 2015.
GRAVANDO COM BIBI FERREIRA & LIZA MINNELLI @ LINCOLN CENTER
O novo documentário da TRIA Productions/Producing Partners, "O TEMPO", está atualmente sendo rodado em Nova York. Nossa equipe acaba de gravar momentos emocionantes com a lendária atriz e cantora brasileira Bibi Ferreira (em seu histórico concerto de estreia no Lincoln Center) e da atriz americana Liza Minneli. O filme já conta com cenas rodadas no Retiro dos Artistas, no Rio de Janeiro, e segue agora para Paris. "O TEMPO" estreia em 2015.

SHOOTING FOR THE BLUE MAN GROUP BRAZIL/CALDEIRAO DO HUCK
MARCH 2013
Producing Partners, along with Dogs Can Fly Productions, Blue Man Group Brazil and TIM Wireless, shoots a reality competition that follows the search for the first Brazilian version of the Blue Man Group. Our crews captured the eight-week workshop with five Brazilian actors chosen from thousands of hopeful contestants to come to New York City. The multi-episode series was part of one of Brazil's top television shows, “Caldeirao do Huck”, on Globo Network. April 2013.
GRAVANDO COM O BLUE MAN GROUP P/ O CALDEIRAO DO HUCK
Producing Partners, along with Dogs Can Fly Productions, Blue Man Group Brazil and TIM Wireless, shoots a reality competition that follows the search for the first Brazilian version of the Blue Man Group.

SHOOTING SERIES 220V IN NYC
DECEMBER 2012
Producing Partners and Midgal Filmes shoots the opening episode of the successful series 220 V (Globosat/Multishow Network). Starring superstar comedian Paulo Gustavo, the series is currently in its sixth season. The episode features elaborate skits filmed at a variety of New York City locations, such as the Madam Tussauds Museum, Central Park, and Rockefeller Center's Top of the Rock.
GRAVANDO O PROGRAMA 220V COM PAULO GUSTAVO EM NY
Producing Partners e Midgal Filmes estão rodando o episódio de estreia da nova temporada da série "220V", o programa de maior sucesso do canal Multishow. Estrelado pelo super comediante Paulo Gustavo, a série está em sua sexta temporada. O episódio especial de Nova York teve cenas rodadas em inúmeras locações, como o Museu de Cera Madam Tussauds, o Central Park e o Top of the Rock, n no Rockefeller Center.
BRAZILIAN PRESS HIGHLIGHTS BEYOND IPANEMA
JANUARY 2013
The new series "Beyond Ipanema" is getting a lot of attention in the Brazilian press, with great articles in the country's main newspapers: "Folha de S.Paulo", "O Estado de S.Paulo" and "O Globo". The 13 episode series covers the world's love affair with Brazilian music, from the "golden age" of Bossa Nova to the present. Co-produced by Canal Brasil, the series is also a weekly online radio show. Check out Canal Brasil's web site for more information!
BEYOND IPANEMA EM DESTAQUE NA IMPRENSA BRASILEIRA
nova série BEYOND IPANEMA vem ganhando destaque na imprensa brasileira, com ótimas matérias e críticas em veículos como "Folha de S.Paulo", "O Estado de S.Paulo" e "O Globo". A temporada de 13 episódios examina a paixão internacional pela música brasileira, desde a época de ouro da Bossa Nova, até os dias de hoje. Uma co-produção com o Canal Brasil, a série também conta com um programa de rádio online semanal na Radio Canal Brasil. Saiba mais no site do Canal Brasil.

MUNDO EM MOVIMENTO IN ASIA
DECEMBER 2012
The crew of "Mundo em Movimento" is wrapping up production in Asia with shoots in four cities in India and two cities in Japan. Covering a variety of dance styles, the episodes will show iconic locations of the two countries. Next up are two episodes in Hawaii, with photographer Paula Lobo going to Ohau and Big Island to explore hula, Tahitian and Samoan dances. Mundo em Movimento premiered in October on Brazilian Network Multishow. The first season is also covering the typical dances of Spain, Morocco, Puerto Rico, Argentina, Mexico and others. MORE
MUNDO EM MOVIMENTO GRAVANDO NA ASIA
A equipe finalizou as gravações da série "Mundo em Movimento" (Multishow) na Asia. A série rodada em 13 países como India, Japão, Turquia, Espanha, Marrocos, Havaí, mostra as danças típicas de cada lugar.
BEYOND IPANEMA PREMIERES IN BRAZIL
DECEMBER 2012
Beyond Ipanema, the new series by Producing Partners affiliate Planet Pop, will premiere on Brazilian television on Sunday, January, 13th, at 9:30 PM on Canal Brasil. Based on the award-winning documentary of the same name, the 13 episode series features names like David Byrne, M.I.A., Devendra Banhart, Caetano Veloso, Gilberto Gil and many others. The first episode explores the overall allure of Brazilian music outside of Brazil. In the following weeks, the program explores the role of DJs and remixers in promoting Brazilian music in the US and the current revival of Tropicalia by international artists. Created by Guto Barra and Béco Dranoff, Beyond Ipanema will also explore the power of Bossa Nova in Japan and the underground music scene in London. MORE
BROADWAY DREAMS WINNER ANNOUNCED
NOVEMBER 2012
After 13 weeks of a lot of suspense and drama, the first season of "Dançando Na Broadway" (Broadway Dreams) has come to an end. Livia Dabarian was crowned the winner of the Production Partner's flagship series, defeating the other five competitors. Among several prizes, she won a special episode where she shares the spotlight with Broadway Stars like Karen Ziemba, The Broadway Dolls and Joel Grey. Featuring composers Andrew Lippa and Dana P. Rowe, the special episode was a great success in the November schedule of Brazilian Network Multishow, getting a re-run on the following week. Congratulations to Livia! MORE